21日の対ウクライナ戦をTVで観る。
いや、観るとも無く、聞くとも無く、旦那が観ている横でポーーッとしていた。
しかし、後半戦も終わりに近づいた頃、私の目を覚まさせる一言が、突然飛び込んできた!
「9番のズボンが下がりました。」
え?今なんて言ったの?
わたしは、思わず耳の穴かっぽじって、TVと旦那に訊いた。
「今、9番のズボンが下がった
って言ってなかった?」
「えっ?そうかなぁ?」
「いいや、確かにそう言った!」
思わず大声になるわたし。
「ズボンって、選手だろう・・・。交代したんだろう・・・。」
「ズボンって、
そんな変な名前あるかいな!」
「いや、ウクライナ人だし・・・。」
TVでは、何事もなかったかのように試合がつづいている。
だれも、おしりを出していない。
「そ、そういえば、ズボンって外来語だなぁ・・・、ウクライナだから、
ロシア語?ズボンってロシアから来たの?・・・かぁ・・・。」
しおしおしお〜〜のパァ〜〜。テンションがきゅ〜〜〜としぼむ。
がっくり・・・。(何を期待していたのか。わたしは。)
今日、新聞を見て確認。
「ズボフ」だってさー。ふーん。けっ。